弓野篤禎lrc堆放地_Simon

【日文Vocaloid歌曲歌词翻译,V家、LL、邦邦歌曲的lrcer】 【看VTB的臭DD】【死号】
【B站@弓野篤禎_Simon,微博、网易云@弓野篤禎_Simon、QQ3512893262】
【该博客用于存放我在网易云上传的以及自娱自乐做的lrc,以日文VOCALOID、LLSS、邦邦为主】【主博客是@弓野篤禎_Simon,地址http://yuminoatsuyoshi.lofter.com,用于存放歌词翻译等】
【黑龙江齐齐哈尔人,香港中文大学(深圳)大二,2000.12.30生,男】

《Keen》中日对照lrc+歌词

【这回做的是regulus的~很好听的抒情曲呢~】【只不过人气……又是B站再生超N站,心疼[允悲]】【感谢黯雨阶桑的翻译!这首意译的很好呢w】【regulus今年作品几乎没投piapro,初音ミク也连个帮打歌词的都没有……()还有翻译也暂时只在B站评论区有()】【所以文末有手打歌词+从B站评论区转来的翻译,仅供参考,就不另开一篇了()】
【对,还有这首到处找不到下载,所以只好用了哔哩哔哩唧唧的源……】

歌名:Keen
唱:鏡音リン
作词:regulus
作曲:regulus
编曲:regulus
N站:https://www.nicovideo.jp/watch/sm31981039
B站:https://www.bilibili.com/video/av14736777(翻译取自评论区14楼)
翻译:黯雨阶( 乐乎@黯雨阶@一条濒死的初二狗 )
翻译原地址:https://mkak132.lofter.com/post/1eace56e_114bfb47
MP3/MP4下载:https://www.jijidown.com/video/av14736777/

[ti:Keen]
[ar:regulus feat. 鏡音リン]
[al:Plastic Hearts]
[by:弓野篤禎]
[00:00.00]
[00:05.17]この心を掴んで離さないよ/对你的爱慕紧紧揪住了这颗心 不要离开我
[00:15.98]君の笑顔振り返る時の仕草/你停住脚步 回过头来对我微微一笑
[00:27.07]そっと寄り添って僕らは手を握り/然后轻轻靠近过来 我们握着彼此的手
[00:38.43]夢のような確かな瞬間(とき)を/把这像是梦一样的真实时刻
[00:44.44]噛み締めて/紧紧抓住不放
[00:49.35]
[00:49.50]君の顔 その手 全てが愛おしいから/因为你的脸庞 你的那只手 你的一切都让人如此怜爱
[01:00.60]ずっと傍にいて 僕を包み込んでいく/所以一直在我身边吧 将我渐渐融入你当中去
[01:11.61]永遠に/永远地
[01:15.24]
[01:15.44]Keen
[01:19.44]
[01:19.97]作词:regulus
[01:21.88]作曲:regulus
[01:23.89]编曲:regulus
[01:25.90]唱:鏡音リン
[01:27.84]翻译:黯雨阶
[01:29.84]LRC:弓野篤禎
[01:31.83]
[01:35.60]互いの道 励ましあった僕らは/双方走上不同的道路 彼此鼓励的我们
[01:46.21]それぞれ行く先が違うとしても/就算分道扬镳 各自前行 也没关系的
[01:57.39]ずっと寄り添っていたいけど いつまでも/虽然想一直贴近你 无论何时何地
[02:08.62]何も変わらないままなんて/但我讨厌一直这样
[02:14.70]嫌だから/什么都没有变化的平凡生活
[02:19.98]
[02:20.14]君の声 その瞳(め) 全てが愛おしいから/因为你的声音 那眸子 你的一切都让人如此怜爱
[02:31.29]ずっと傍にいて 僕を包み込んでいく/所以一直在我身边吧 将我渐渐融入你当中去
[02:42.07]永遠に/永远地
[02:45.60]
[03:05.26]君の顔 その手 全てが愛おしいから/因为你的脸庞 你的那只手 你的一切都让人如此怜爱
[03:16.09]ずっと傍にいて 僕を包み込んでいく/所以一直在我身边吧 将我渐渐融入你当中去
[03:27.03]永遠に/永远地
[03:30.71]終わり/完

(附:单独的歌词+翻译)
日语原文:
この心を掴んで離さないよ
君の笑顔振り返る時の仕草
そっと寄り添って僕らは手を握り
夢のような確かな瞬間(とき)を
噛み締めて

君の顔 その手 全てが愛おしいから
ずっと傍にいて 僕を包み込んでいく
永遠に

互いの道 励ましあった僕らは
それぞれ行く先が違うとしても
ずっと寄り添っていたいけど いつまでも
何も変わらないままなんて
嫌だから

君の声 その瞳(め) 全てが愛おしいから
ずっと傍にいて 僕を包み込んでいく
永遠に

君の顔 その手 全てが愛おしいから
ずっと傍にいて 僕を包み込んでいく
永遠に

翻译:(翻译:黯雨阶)
对你的爱慕紧紧揪住了这颗心 不要离开我
你停住脚步 回过头来对我微微一笑
然后轻轻靠近过来 我们握着彼此的手
把这像是梦一样的真实时刻
紧紧抓住不放
因为你的脸庞 你的那只手 你的一切都让人如此怜爱
所以一直在我身边吧 将我渐渐融入你当中去
永远地

双方走上不同的道路 彼此鼓励的我们
就算分道扬镳 各自前行 也没关系的
虽然想一直贴近你 无论何时何地
但我讨厌一直这样
什么都没有变化的平凡生活
因为你的声音 那眸子 你的一切都让人如此怜爱
所以一直在我身边吧 将我渐渐融入你当中去
永远地

因为你的脸庞 你的那只手 你的一切都让人如此怜爱
所以一直在我身边吧 将我渐渐融入你当中去
永远地

评论

热度(2)