弓野篤禎lrc堆放地_Simon

【日文Vocaloid歌曲歌词翻译,V家、LL、邦邦歌曲的lrcer】 【看VTB的臭DD】【死号】
【B站@弓野篤禎_Simon,微博、网易云@弓野篤禎_Simon、QQ3512893262】
【该博客用于存放我在网易云上传的以及自娱自乐做的lrc,以日文VOCALOID、LLSS、邦邦为主】【主博客是@弓野篤禎_Simon,地址http://yuminoatsuyoshi.lofter.com,用于存放歌词翻译等】
【黑龙江齐齐哈尔人,香港中文大学(深圳)大二,2000.12.30生,男】

《おばけのウケねらい》中日对照lrc

【匹老板的歌依然毒性满满】【我不怕鬼的来吧(震声)(迫真)】【似乎在能找到的范围里没发现做这首lrc的→_→】【翻译保留了原文的繁体。凑合看吧(x】【话说这信息量感觉不管是PV还是lrc都过得太快了看不过来啊……至少我自己这样(允悲)】

歌名:妖怪的取悦手段(K大译)/拍鬼怪的马屁(官译)
唱:初音ミク
作词:ピノキオピー
作曲:ピノキオピー
编曲:ピノキオピー
N站:https://www.nicovideo.jp/watch/sm32659903
B站(官投):https://www.bilibili.com/video/av18900448/
翻译:kyroslee
翻译原地址:https://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7830.html

[ti:おばけのウケねらい]
[ar:ピノキオピー feat. 初音ミク]
[al:ネクラロイドのあいしかた]
[by:弓野篤禎]
[00:00.00]
[00:00.11]おばけのウケねらい---妖怪的取悦手段
[00:02.03]
[00:03.02]作词:ピノキオピー
[00:05.08]作曲:ピノキオピー
[00:06.95]编曲:ピノキオピー
[00:09.03]唱:初音ミク
[00:10.97]翻译:kyroslee
[00:12.94]LRC:弓野篤禎
[00:14.81]
[00:19.88]それ 本気でやってんの/那是 認真的嗎
[00:21.38]ねぇ おばけを舐めてんの/我說 你是在小看妖怪嗎
[00:23.05]また 枕元立ってんの/又是 站在枕邊
[00:24.85]もう 何回やってんの/已經 做了第幾遍了
[00:26.51]「ほら、怖がれ」という態度/「來啊,給我感到害怕吧」的態度
[00:28.10]「怖がって欲しい」という展望/又或是「想要令人感到害怕」的展望
[00:29.68]あなたはどっちかな 知らん/你是哪一邊呢 不知道
[00:31.68]神はおっしゃる どっちでもいい/神明卻說 哪邊都沒關係
[00:32.98]
[00:33.14]心霊写真は ウケねらい/靈異照片 是取悅大眾的手段
[00:34.72]誰でもわかる ウケねらい/誰也輕易理解的 取悅大眾的手段
[00:36.30]渋い呪いも ウケねらい/陰濕的詛咒 也是取悅大眾的手段
[00:37.85]玄人に向けた ウケねらい/對象是專業人士的 取悅大眾的手段
[00:39.43]てっとりばやく 恐怖与えたい/注重效率地 給予他人恐怖
[00:41.29]日進月歩 恐怖磨きたい/日益進步 想要磨練恐怖的本領
[00:42.91]よそはよそ うちはうち/別人歸別人 自己有自己的做法
[00:44.53]鬼は外から 福は内/鬼在外 福在內
[00:46.12]
[00:46.22]自分がない 自分がないから 浮かばれない/沒有自我 因為沒有自我 所以沒法成佛
[00:49.32]持論がある 持論があるから 報われたい/有自己的主張 因為有主張 所以想要有回報
[00:52.59]流行りに乗ってるけど 好きでやってんの ねえ/雖說是乘着流行 但也是因為喜歡才去做的 對吧
[00:55.86]それとも 魂売って 自分殺してんの/還是說 這不過是出賣靈魂 殺死自我嗎
[00:58.65]
[00:58.80]ひゅ~どろろ ひゅ~どろろ/飄呀飄 飄呀飄
[01:01.80]滑ってるのに みんなは称賛/明明沒有達到預期效果 大家卻報以稱讚
[01:05.07]日々労働を のち法要を/每天的勞動 身後法事
[01:08.34]続けます 私の好きな ウケねらいを/讓這一切繼續吧 我所喜歡的 取悅大眾的手段
[01:14.29]
[01:25.00]じんわり火が灯る ローソク吹き消し/點起微弱火種 將蠟燭吹熄
[01:27.89]大音量のラップ音で すべてが台無し/卻被大聲量的rap 讓整個氣氛給糟蹋了
[01:31.21]ありがち? いや スタンダード/平凡乏味? 不 這是標準
[01:32.96]斬新? いや 出オチ/嶄新? 不 這是把笑點放在最開始
[01:34.46]心霊スポットのレビュー 怨念の考察/靈異現象出沒地的評論 怨念的考察
[01:37.62]
[01:37.93]その方法は 受け入れない/那個方法 不被接受
[01:39.53]胡散臭いから 受け入れない/因為太過可疑 所以不被接受
[01:41.10]その発想は 受け入れたい/那個主意 想要被接受
[01:42.74]不器用だけど 受け入れたい/雖然很不中用 但還是想被接受
[01:44.39]効率よく テキトーに化けたい/想要高效率地 隨便地變成妖怪
[01:46.09]損するけど ディテール詰めたい/雖然會有所損失 但還是想做好細節
[01:47.74]よそはよそ うちはうち/別人歸別人 自己有自己的做法
[01:49.24]大体が 絵に描いた餅/大致上 就是紙上談兵而已
[01:50.86]
[01:50.96]事件がない 事件がないから リアルじゃない/沒有事件 因為沒有事件 所以不是真實的
[01:54.18]危険がある 危険があるから みんなは期待/有危險 因為有危險 所以大家都很期待
[01:57.47]悪霊のイッてる感じ わざと出してんの ねえ/刻意弄出 惡靈作崇的感覺 對吧
[02:00.67]それとも根っから 天才でぶっとんでんの/還是說本來就是 天才得無人能及呢
[02:03.48]
[02:03.64]ひゅ~どろろ ひゅ~どろろ/飄呀飄 飄呀飄
[02:06.85]嗤ってたのに あえなく降参/明明剛才還在嘲笑着 接着便輕易投降了
[02:10.05]意気揚々と 死後 ひょうひょうと/得意洋洋地 死後 飄飄然的
[02:13.06]わかってるのに やめられぬ ウケねらいよ/明明清楚得很 還是無法停止的 取悅手段啊
[02:19.21]
[02:29.86]生前から引いてばっかりの はずれくじ (はずれくじ)/從生前起就不斷抽到的 落選抽籤 (落選抽籤)
[02:33.13]好きだったおばけはどっか行って 神隠し (神隠し)/喜歡的那隻妖怪跑到哪裏去了 是神隱呢 (是神隱呢)
[02:36.29]やったもん勝ちの許せるラインが ぼやけだし/能容納踏實的人的那條界線 開始模糊起來
[02:38.69]大嫌いなオカルトをみんなが好きでも そういうもんだし/即使我最討厭的超能力被受大家喜歡 也就是這麼一回事呢
[02:42.60]
[02:42.90]自分がない 自分がないから 浮かばれない/沒有自我 因為沒有自我 所以沒法成佛
[02:46.23]持論がある 持論があるから 報われたい/有自己的主張 因為有主張 所以想要有回報
[02:49.43]流行りに乗ってるけど 好きでやってんの ねえ/雖說是乘着流行 但也是因為喜歡才去做的 對吧
[02:52.60]それとも 魂売って 自分殺してんの/還是說 這不過是出賣靈魂 殺死自我嗎
[02:55.75]
[02:56.88]ひゅ~どろろ ひゅ~どろろ/飄呀飄 飄呀飄
[03:00.34]滑ってるのに みんなは称賛/明明沒有達到預期效果 大家卻報以稱讚
[03:03.64]ひゅ~どろろ ひゅ~どろろ/飄呀飄 飄呀飄
[03:06.85]嗤ってたのに あえなく降参/明明剛才還在嘲笑着 接着便輕易投降了
[03:10.15]ひゅ~どろろ ひゅ~どろろ/飄呀飄 飄呀飄
[03:13.35]日々労働を のち法要を/每天的勞動 身後法事
[03:16.35]意気揚々と 死後 ひょうひょうと/得意洋洋地 死後 飄飄然的
[03:19.55]続けます 私の好きな ウケねらいを/讓這一切繼續吧 我所喜歡的 取悅大眾的手段
[03:26.00]終わり/完
[03:42.56]わああああああああ!!!/哇————————!!!(23333)

评论

热度(5)